|
Door de nobele Shaykh
al-Imaam Aboe ‘Abdillaah Mohammad ibn Saalih
al-‘Oethaymien
- moge Allah hem genadig zijn -
In de Naam van Allah,
de Meest Barmhartige, de Meest Genadevolle
Ashraat
is de meervoudsvorm van sharat, waarvan de taalkundige betekenis "het teken"
is. En as-saa'ah betekent taalkundig "de tijd" of "het uur"... Maar hier wordt er
de Opstanding mee bedoeld. De betekenis van Ashraat as-Saa'ah in de religie is
dus: de Tekenen die duiden op de nabijheid van de Dag der Opstanding. Allah -
de Verhevene - zegt:
فَهَلْ
يَنْظُرُونَ إِلاَّ السَّاعَةَ أَنْ تَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً فَقَدْ جَاءَ
أَشْرَاطُهَا
Wachten zij dan op iets anders
dan dat het Uur plotseling tot hen komt? Voorzeker,
de Tekenen ervan zijn al gekomen
[ Soerah Mohammad 47:17 ].
De
auteur heeft van de Tekenen van het Uur de volgende genoemd:
1- De verschijning van de Daddjaal
...Waarvan
de taalkundige betekenis is: de overdrijvende vorm van "ad-dadjal", dat het
liegen en het bedekken betekent.
En
de religieuze betekenis: een misleidende man die aan het einde der tijden zal
verschijnen en de Rabb(1)(2). De Profeet - sallallahoe ‘alayhi wa sallam - heeft gezegd: beweert te zijn. Zijn verschijnen is bevestigd door de
Soennah en de idjmaa'
قولوا
اللهم إني أعوذ بك من عذاب جهنم، وأعوذ بك من عذاب القبر، وأعوذ بك من فتنة المسيح
الدجال، وأعوذ بك من فتنة المحيا والممات
"Zeg: "O Allah, ik zoek toevlucht tot U tegen de bestraffing van
Djahannam (de Hel), en ik zoek toevlucht tot U tegen de bestraffing van het
graf, en ik zoek toevlucht tot U tegen de beproeving van al-Masieh ad-Daddjaal,
en ik zoek toevlucht tot U tegen de beproeving van het leven en de dood."
Overgeleverd door Moeslim.
En de Profeet - sallallahoe ‘alayhi wa sallam - zocht altijd toevlucht tegen hem in het gebed. Moettafaqoen ‘alayh(3).
De Moslims
hebben consensus over zijn verschijnen.
En zijn verhaal
is als volgt:
hij zal verschijnen op een weg tussen ash-Shaam(4) en Irak, waarop hij de mensen zal oproepen om hem te aanbidden. De
meesten die hem volgen zijn Joden, vrouwen en bedoeïenen, en zeventigduizend
Joden van Asfahan(5) zullen hem volgen. Hij zal de hele wereld rondgaan als een wolk die
door de wind wordt voortgestuwd, behalve Mekkah en Medienah, waarvan hij wordt
weerhouden. Zijn verblijf (op aarde) zal veertig dagen zijn: een dag als een
jaar, een dag als een maand, een dag als een week en de rest van de dagen zijn
normale dagen. Hij zal blind zijn aan één oog, en tussen zijn ogen zullen (de
letters) ka, fa, ra ك ف ر(kaafir:
ongelovige) geschreven staan, welke alleen de gelovige zal lezen. Hij zal
geweldige beproevingen bij zich hebben, o.a. dat hij de hemel beveelt, waarop
het zal regenen, en dat hij de aarde beveelt, waarop er gewassen groeien. Hij
zal een paradijs en een vuur bij zich hebben, maar zijn paradijs is een vuur en
zijn vuur is een paradijs. De Profeet -
sallallahoe ‘alayhi wa sallam - waarschuwde voor
hem, en zei:
من
سمع به فلينأ عنه، ومن أدركه فليقرأ عليه فواتح سورة الكهف، أو بفواتح سورة الكهف
"Wie van hem hoort,
laat hij dan afstand van hem nemen. En wie hem tegenkomt, laat hij dan de
eerste Verzen van Soerah al-Kahf over hem reciteren." (6)
2- De neerdaling van ‘Iesa ibn Maryam(7)
De
neerdaling van ‘Iesa ibn Maryam is bevestigd door het Boek, de Soennah en de
idjmaa' (consensus) van de Moslims.
Allah
- de Verhevene - zegt:
وَإِنْ
مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلاَّ لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ
En er is niemand van de Mensen van het Boek of hij zal
voor zijn dood waarlijk in hem geloven
[ Soerah an-Nisaa 4:155 ].
D.w.z. voor de dood
van ‘Iesa, en dit zal zijn wanneer hij neerdaalt, zoals Aboe Hoerayrah - moge
Allah tevreden met hem zijn - het heeft uitgelegd.
En de Profeet -
sallallahoe ‘alayhi wa sallam - heeft
gezegd:
والله
لينزلن عيسى ابن مريم حكماً وعدلا
"Bij Allah, ‘Iesa ibn Maryam
zal waarlijk neerdalen, als een rechtvaardige leider."
Moettafaqoen ‘alayh.
De Moslims hebben consensus over zijn neerdalen.
Hij zal bij de witte minaret neerdalen, ten oosten van Damascus, met zijn
handen steunend op de vleugels van twee Engelen. Er zal geen ongelovige zijn
die de adem van ‘Iesa treft, of hij zal sterven, en zijn adem eindigt waar zijn
blik eindigt. Hij zal de Daddjaal zoeken, totdat hij hem bij de poort van Loedd(8) inhaalt en hem doodt. Hij zal
het kruis breken en al-djizyah(9) afschaffen, en het neerknielen zal slechts voor
Allah, de Heer der Werelden, zijn. En hij zal de haddj(10) en de ‘oemrah(11) verrichten. Dit alles is
bevestigd in Sahieh Moeslim, en een gedeelte ervan zowel in Sahieh al-Boekhaarie
als in Moeslim(12). Al-Imaam Ahmad en Aboe
Daawoed hebben overgeleverd dat ‘Iesa na de dood van de Daddjaal veertig jaar
zal leven, daarna zal hij sterven en de Moslims zullen over hem bidden(13). En al-Boekhaarie heeft in
zijn Taariekh vermeld dat hij bij de Profeet –
sallallahoe ‘alayhi wa sallam – begraven zal worden(14), en Allah weet het het beste.
3- Ja-djoedj en Ma-djoedj
Dit zijn twee niet-Arabische namen, of het zijn Arabische
namen die afgeleid zijn van "al-ma-dj", wat chaos betekent, of van
"al-adjiedj", wat het laaien en vlammen van het vuur betekent.
En zij zijn twee volken van de zonen van Adam,
waarvan het bestaan bevestigd is door het Boek en de Soennah.
Allah - de Verhevene - zegt in het verhaal van
Dhoel-Qarnayn:
حَتَّى
إِذَا بَلَغَ بَيْنَ السَّدَّيْنِ وَجَدَ مِنْ دُونِهِمَا قَوْماً لا يَكَادُونَ
يَفْقَهُونَ قَوْلاً *
قَالُوا يَا ذَا الْقَرْنَيْنِ إِنَّ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مُفْسِدُونَ فِي
الأَرْضِ فَهَلْ نَجْعَلُ لَكَ خَرْجاً عَلَى أَنْ تَجْعَلَ بَيْنَنَا
وَبَيْنَهُمْ سَدّاً
Totdat hij tussen de twee
bergen kwam, trof hij daarvoor een volk aan dat nauwelijks een woord begreep * Zij zeiden: "O
Dhoel-Qarnayn, voorwaar, Ja-djoedj en Ma-djoedj zijn verderfzaaiers op aarde. Zullen
wij jou een vergoeding geven opdat jij tussen ons en hen een afscheiding
maakt?"
[ Soerah al-Kahf 18:93-94 ]
En de rest van de Verzen.
En de Profeet -
sallallahoe ‘alayhi wa sallam - heeft
gezegd:
يقول
الله يوم القيامة: يا آدم، قم فابعث بعث النار من ذريتك، إلى أن قال رسول الله صلى
الله عليه وسلم: أبشروا فإن منكم واحداً ومن يأجوج ومأجوج ألفاً
"Allah zal op de Dag der
Opstanding zeggen:
"O Adam, sta op en haal dat
gedeelte van jouw nakomelingen tevoorschijn dat tot het Vuur behoort."
Totdat de Boodschapper van Allah - sallallahoe ‘alayhi wa sallam - zei:
"Wees verheugd, want voorwaar,
van jullie zal er één zijn en van Ja-djoedj en Ma-djoedj zullen er duizend
zijn."
Overgeleverd door
al-Boekhaarie en Moeslim(15).
Hun tevoorschijn komen wat tot de Tekenen van het
Uur behoort, is nog niet geweest, maar de voortekenen ervan zijn al gekomen in
de tijd van de Profeet -
sallallahoe ‘alayhi wa sallam, want het is overgeleverd in Sahieh al-Boekhaarie en Moeslim dat de
Profeet - sallallahoe ‘alayhi wa sallam - zei:
فتح
اليوم من ردم يأجوج ومأجوج مثل هذه، وحلق بإصبعه الإبهام والتي تليها
"Vandaag is er een opening
gemaakt in de barrière van Ja-djoedj en Ma-djoedj ter grootte van
dit,"
waarop hij een ring vormde met zijn duim en
wijsvinger.
En hun komst is bevestigd door het Boek en de
Soennah.
Allah - de Verhevene - zegt:
حَتَّى
إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ * وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَق
Totdat Ja-doedj en Ma-djoedj
losgelaten worden en zij van iedere hoogte komen aansnellen * En de ware belofte
nabijkomt
[ Soerah al-Anbiyaa 21:96-97
].
En de Profeet -
sallallahoe ‘alayhi wa sallam - heeft
gezegd:
إنها
لن تقوم الساعة حتى تروا قبلها عشر آيات. فذكر: الدخان، والدجال، والدابة، وطلوع
الشمس من مغربها، ونزول عيسى ابن مريم، ويأجوج ومأجوج، وثلاثة خسوف خسف بالمشرق،
وخسف بالمغرب، وخسف بجزيرة العرب، وآخر ذلك نار تخرج من اليمن تطرد الناس إلى
محشرهم
"Voorwaar, het Uur zal niet
vallen, totdat jullie daarvoor tien Tekenen zien."
En hij noemde:
"De rook, de Daddjaal, het
Beest, de zonsopkomst uit het westen, de neerdaling van ‘Iesa ibn Maryam,
Ja-djoedj en Ma-djoedj, en drie aardbevingen: één in het oosten, één in het
westen en één in het Arabische schiereiland, en het laatste daarvan is een vuur
dat in Jemen zal verschijnen en de mensen naar hun verzamelplaats zal
verdrijven."
Overgeleverd door Moeslim(16).
Hun verhaal is overgeleverd in de hadieth van
an-Nawwaas ibn Sam'aan dat de Profeet -
sallallahoe ‘alayhi wa sallam - zei:
فبينما
هو كذلك إذ أوحى الله إلى عيسى أني قد أخرجت عباداً لي لا يدان لأحد بقتالهم فحرز
عبادي إلى الطور. ويبعث الله يأجوج ومأجوج وهم من كل حدب ينسلون فيمر أوائلهم على
بحيرة طبرية فيشربون ما فيها، ويمر آخرهم ويقول: لقد كان بهذه مرة ماء، ثم يسيرون
حتى ينتهوا إلى جبل الخمر، وهو جبل ببيت المقدس، فيقولون: لقد قتلنا من في الأرض
هلم فلنقتل من في السماء، فيرمون بنشابهم إلى السماء، فيرد الله عليهم نشابهم
مخضوبة دماً، ويحصر نبي الله وأصحابه حتى يكون رأس الثور لأحدهم خيراً من مائة
دينار لأحدكم اليوم، فيرغب نبي الله عيسى وأصحابه إلى الله فيرسل الله عليهم النغف
في رقابهم فيصبحون فرسى كموت نفس واحدة، ثم يهبط نبي الله عيسى وأصحابه إلى الأرض
فلا يجدون موضع شبر إلا ملأه زهمهم ونتنهم، فيرغب نبي الله عيسى وأصحابه إلى الله
فيرسل عليهم طيراً كأعناق البخت فتحملهم فتطرحهم حيث شاء الله
"En terwijl hij zich in die
toestand bevindt, openbaart Allah aan ‘Iesa:
"Voorwaar, Ik heb dienaren van
Mij losgelaten, waarvan niemand in staat is om tegen hen te strijden. Breng
mijn dienaren dus in veiligheid door naar de berg at-Toer te gaan."
Dan zal Allah Ja-djoedj en
Ma-djoedj zenden, en zij zullen van iedere hoogte komen aansnellen. De eersten
onder hen zullen langs het meer van Tabariyyah komen en datgene wat erin zit
opdrinken, en de laatste onder hen zal er langs komen en zeggen: "Voorzeker,
ooit was hier water." Dan zullen zij verder gaan, totdat ze bij de Wijnberg
eindigen - en dat is een berg bij Bayt al-Maqdis (Jeruzalem), en zij zullen
zeggen: "Voorzeker, wij hebben degenen op aarde gedood, laten we degenen in de
hemel doden." Waarop zij hun pijlen op de hemel afschieten, en Allah hun pijlen
terug doet keren terwijl deze besmeurd zijn met bloed. De Profeet van Allah en
zijn metgezellen zullen worden ingesloten, totdat het hoofd van een stier hen
meer geliefd is dan honderd dinar voor jullie vandaag. Dan zullen de Profeet
van Allah ‘Iesa en zijn metgezellen tot Allah smeken, waarop Allah hen (d.w.z. Ja-djoedj
en Ma-djoedj) wormen in hun nekken zendt, en zij allen tegelijk sterven als één
ziel. Daarna zullen de Profeet van Allah ‘Iesa en zijn metgezellen neerdalen
naar de grond, en zij zullen geen handbreedte aan ruimte vinden, of deze is
gevuld met hun lijken en hun stank. De Profeet van Allah ‘Iesa en zijn
Metgezellen zullen tot Allah smeken, waarop Hij hen vogels zendt, die op de
nekken van kamelen lijken, en zij zullen hen oppakken en hen werpen waar Allah
wil."
Overgeleverd door Moeslim(17).
4- De verschijning van
ad-Daabbah (het Beest)
De taalkundige betekenis van ad-daabbah: alles wat
op aarde kruipt/loopt. En wat er hier mee wordt bedoeld: het Beest dat Allah
vlak voor het vallen van het Uur tevoorschijn zal laten komen. En haar
tevoorschijn komen is bevestigd door de Qor-aan en de Soennah.
Allah - de Verhevene - zegt:
وَإِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ
الأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كَانُوا بِآياتِنَا لا يُوقِنُونَ
En wanneer het woord tegen hen
volbracht is, brengen Wij voor hen een Beest uit de aarde tevoorschijn dat tot
hen zal spreken: voorwaar, de mensheid was van Onze Tekenen niet overtuigd
[ Soerah an-Naml 27:82 ].
En de Profeet -
sallallahoe ‘alayhi wa sallam - heeft gezegd:
إنها
لن تقوم الساعة حتى تروا قبلها عشر آيات، وذكر منها الدابة
"Voorwaar, het Uur zal niet vallen,
totdat jullie daarvoor tien Tekenen zien."
En hij noemde daaronder: het Beest. Overgeleverd
door Moeslim.
Er is in de Qor-aan en de authentieke Soennah niets
wat wijst op de plaats waar dit Beest tevoorschijn zal komen en op haar
eigenschappen, maar hierover zijn slechts ahaadieth overgeleverd, waarvan de
authenticiteit wordt betwijfeld. Wat uit de Qor-aan kan worden opgemaakt is dat
het een Beest is dat de mensheid zal waarschuwen voor de nadering van de
bestraffing en de vernietiging. En Allah weet het het beste.
5- De zonsopkomst uit het
westen
De zonsopkomst uit het westen is bevestigd door het
Boek en de Soennah.
Allah - de Verhevene - zegt:
يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ
آيَاتِ رَبِّكَ لا يَنْفَعُ نَفْساً إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ
أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْراً
De dag dat sommige Tekenen van jouw Heer komen, zal
het geloof van een persoon hem niets baten, als hij daarvoor niet geloofde of
niets goeds verrichtte door middel van zijn geloof
[ Soerah al-An'aam 6:158 ].
En daarmee wordt de zonsopkomst uit het westen
bedoeld.
De Profeet -
sallallahoe ‘alayhi wa sallam - heeft
gezegd:
لا
تقوم الساعة حتى تطلع الشمس من مغربها، فإذا طلعت ورآها الناس آمنوا أجمعون، وذلك
حين لا ينفع نفساً إيمانها لم تكن آمنت من قبل أو كسبت في إيمانها خيراً
"Het Uur zal niet vallen,
totdat de zon uit het westen opkomt, en wanneer zij opkomt en de mensen haar
zien, zullen zij allen geloven. En dat is wanneer het geloof van een persoon
hem niets zal baten, als hij daarvoor niet geloofde of niets goeds verrichtte
door middel van zijn geloof."
Moettafaqoen ‘alayh.
Bron: Sharh Loem'atil-I'tiqaad
Vertaald vanuit het Arabisch door: Ridouane Mallouki
(1) Voetnoot van de vertaler: Rabb: De Schepper, de
Bezitter en de Bestuurder van de hemelen en de aarde (Allah).
(2) Voetnoot van de vertaler: Idjmaa':
De
consensus (eenstemmigheid) van de geleerden.
(3) Voetnoot van de vertaler: Moettafaqoen
‘alayh:
Overeenstemming over; overgeleverd door al-Boekhaarie en Moeslim.
(4) Voetnoot van de vertaler: Ash-Shaam: Het gezegende gebied
dat nu bekend staat als Palestina, Syrië, Jordanië en Libanon.
(5) Voetnoot van de vertaler:
Asfahan: Een stad in Iran.
(6) Een deel hiervan is overgeleverd
door Aboe Daawoed (4319) en Ahmad (4/441), en een ander deel is overgeleverd
door Moeslim in een lange hadieth op het gezag van an-Nawwaas ibn Sam'aan
(2937), en ook door at-Tirmidhie (2240).
(7) Voetnoot van de vertaler: ‘Iesa
ibn Maryam - ‘alayhis-salaam: De Profeet Jezus, zoon van Maria.
(8) Voetnoot van de vertaler: Loedd: Een stad in Palestina.
(9) Voetnoot van de vertaler: Al-djizyah:
Belasting die de niet-Moslims in een Islamitische staat betalen. En de
betekenis van "al-djizyah afschaffen": dat er maar één religie zal zijn, en er
zal niemand van de niet Moslims overblijven om al-djizyah te betalen (zie Fath
al-Baarie, uitleg hadieth nr. 3448).
(10) Voetnoot van de vertaler: Haddj:
Bedevaart naar Mekkah.
(11) Voetnoot van de
vertaler: ‘Oemrah: Een bezoek aan Mekkah, waarin men de tawaaf (de
ommegang rond de Ka'bah) en de sa'y (het zeven keer op en neerlopen tussen de
heuvels as-Safaa en al-Marwah) verricht. Het wordt ook wel de kleine haddj
genoemd.
(12) Zie Sahieh
al-Boekhaarie (3448) en Moeslim (155, 1252, 2937).
(13) Soenan Abie Daawoed
(4324), Moesnad Ahmad (2/406) en al-Albaanie verklaarde hem sahieh
(authentiek).
(14) Vermeld door at-Tirmidhie in "al-Manaaqib"
(3617) en al-Boekhaarie in "at-Taariekh al-Kabier" (1/263) en zei: "Deze
hadieth is niet sahieh (authentiek) bij mij."
(15) Sahieh al-Boekhaarie (6530) en Moeslim
(222).
(16) Sahieh Moeslim (2901).
(17) Sahieh Moeslim
(2937).
|