|
Door de nobele Shaykh
al-Imaam Aboe ‘Abdillaah ‘Abdoel-‘Aziez ibn ‘Abdillaah ibn Baaz
- moge Allah hem genadig zijn -
Vraag: Is het voor de Moslim mogelijk om zichzelf te behandelen door middel
van het reciteren en het blazen in het water?
Antwoord: Wanneer de Profeet - sallallahoe ‘alayhi wa sallam - een ziekte voelde,
blies hij voor het slapengaan driemaal in zijn handen met Soerah al-Ikhlaas
(112), Soerah al-Falaq (113) en Soerah an-Naas (114), en veegde elke keer over
dat gedeelte van zijn lichaam waarover hij in staat was om te vegen, beginnend bij
zijn hoofd, gezicht en borst, zoals ‘Aa-ishah - moge Allah tevreden zijn met
haar - dat heeft bericht in de authentieke overlevering. En toen hij ziek werd,
verrichte Djibriel(1) de roeqya over hem door de volgende woorden
driemaal over het water te lezen:
بسم الله أرقيك من كل شيء يؤذيك من شر كل نفس أو عين
حاسد الله يشفيك بسم الله أرقيك
"Bismil-Laahi
arqiek, min koelli shay-in yoe-dhiek, min sharri koelli nafsin aw ‘ayni
haasidinil-Laahoe yashfiek, bismil-Laahi arqiek
(In de Naam van Allah lees ik over jou. En moge
Allah jou genezen van elke zaak die jou kwaad doet, en van het kwaad van elke
ziel of elk afgunstig oog. In de Naam van Allah lees ik over jou)."(2)
Deze roeqya is
toegestaan en nuttig. En de Profeet - sallallahoe ‘alayhi wa sallam - las over
het water voor Thaabit ibn Qays - moge Allah tevreden zijn met hem - en gebood
dat deze over hem gegoten werd, zoals Aboe Daawoed dat met een goede
overleveringsketen heeft overgeleverd in het Boek van de Geneeskunde. Zo zijn
er nog andere soorten van roeqya die in zijn tijd - sallallahoe ‘alayhi wa
sallam - plaatsvonden, zoals hij de roeqya verrichtte bij sommige zieken met de
volgende woorden:
اللهم رب الناس أذهب الباس، واشف أنت الشافي لا شفاء إلا
شفاؤك شفاءً لا يغادر سقما
"Allahoemma Rabban-naas, adh-hibil-baas, washfi antash-Shaafie, laa
shifaa-a illaa shifaa-oek, shifaa-an laa yoeghaadiroe saqama
(O Allah, Heer van de mensen,
neem het kwaad weg. Genees, U bent de Genezer. Er is geen genezing dan Uw
genezing, een genezing die geen ziekte achterlaat)."(3)
Bron: Madjmoe' Fataawaa wa Maqaalaat Moetanawwi'ah deel 8,
blz. 94
Vertaald vanuit
het Arabisch door: Ridouane Mallouki
(1) Voetnoot van de
vertaler: Djibriel - ‘alayhis-salaam: De Engel Gabriël.
(2) Overgeleverd
door Moeslim (2186).
(3) Overgeleverd door al-Boekhaarie (5675) en Moeslim (2191).
|